2008. június 23., hétfő

Nyaralás

Véget ért az idei kissé koraira sikeredett nyaralás...
Sajnálatos mód a melóhelyemen július közepétől "szabistop" van (jajj de örültünk ám neki...) és aki teheti megpróbál korábban kivenni a szabadságát. Én is így tettem.
Persze nem sír a szám (annyira), de jobb lett volna kicsit később menni, mindegy.
A nyaralás nyugis volt, zselésre aludtam az agyam végre:)

Reggeli korai kelés, futás a Balaton partján, kis csobbanás, majd otthon zuhany, kaja, pihi, alvás, olvasás, stb... Mivel a bámulatos időjárás nem volt végig kegyes hozzánk :)
Csütörtökről viszont igazi beach hangulat volt :) Sikerült is kihasználni, aszalódtunk is a napon.
A legjobb számomra azonban mégis a reggeli futások, a nyugodt, hűvös vizű Balaton és a sok pihenés volt.

Bár az eltervezett programok nem jöttek be, de istenem, nem előre megírt program alapján nyaral az ember :)
Egy kis utóhangulatot adva főleg magamnak, beszúrok egy kis zenét...



Inspite of all the consequence
Inspite of all my pride
Inspite of little things you said
That hide me deep inside

I believe your love
I breathe your love
Like the air in the morning
I sleep your love
I salute your love
And I can't get away

Baby when the lights go out
I hear you calling (I hear you calling)
Baby when the lights go out
I need you

Baby when the lights go out
I hear you calling (I hear you calling)
Baby when the lights go out
I need you

The lights of all you see
You could have overcome all this
And I still can't get over you
Are you someone I'll forever miss
I believed your love I can feel your love
And that's all that I wanted
I sleep your love I salute your love
And I can't get away

Baby when the lights go out
I hear you calling (I hear you calling)
Baby when the lights go out
I need you

Baby when the lights go out
I hear you calling (I hear you calling)
Baby when the lights go out
I need you

And there's the dark, begins to rain
The sound is heavy on me

Baby when the lights go out
I need you

Under the spell I wanna be under your touch
Under the spell I wanna be under the rush

Baby when the lights go out

Baby when the lights go out

Baby when the lights go out
I hear you calling (I hear you calling)
Baby when the lights go out
I need you

Baby when the lights go out
I hear you calling (I hear you calling)
Baby when the lights go out
I need you

2008. június 12., csütörtök

15 éve...Elérlek egyszer

Hajdanán, van ennek bizony már 15 éve is, iszonyatos mód rajongtam az Eddáért. Az 1993-as év annak ellenére, hogy sajnálatos esemény zárta a júliusi Edda-tábort, valami hihetetlen módon indult.
Koncertek, egy remek album és várakozás, hogy mikor lesz már a tábor!
Május elsején, a Petőfi Csarnokban, május hatodikán Debrecenben is ott voltam, a klipp bizonyos részei ott készültek. Sajnos ez a videó nem képes visszaadni a megfelelő minőséget, hogy felismerjek mindenkit, akit anno láttam (és bizony magam se, csak sejtem melyik vagyok én) de számomra nagyon emlékezetesek voltak ezek a koncertek.

A felvétel sajnos eléggé gyér, gyenge hang, de lessétek meg:


Javított hanggal, de sajnos elcsúszik a hang a képtől...


2008. június 10., kedd

25 év

Néha tök véletlenül akad az ember olyan információra, mint ez is, hogy Tom Cruise már 25 éve van a vásznon.
Én talán valamikor még a Top Gun-ban láttam először...nem emlékszem pontosan...
Mindenesetre a vézna srác nagy karriert futott be :)
Hol jobb, hol kevésbé sikeres filmek kövezik ki pályáját, de mindenesetre nem sok ember van, aki ne tudná ki is ő.

Metallica - S&M

Ez a lemez is már eléggé régi, de szerintem valami frenetikus hatása van a kemény rockzene és a komolyzene keveredésének.
Azaz inkább a Metallica műveinek kamarezenei aláfestése...:)
Egy kis részlet...



And it feels right this time
On his crash course with the big time
Paid no mind to the distant thunder
Today filled his head with wonder... boy

Says it feels right this time
Turn around and found the light lime
Good day to be alive... sir
Good day to be alive he said

Then it comes to be that the soothing light
At the end of your tunnel
Was just a freight train comin your way
Then it comes to be that the soothing light
At the end of your tunnel
Was just a freight train comin your way

Don't it feel right like this
All the pieces fall to his wish
Sucker for that quick reward... boy
Sucker for that quick reward they said

Then it comes to be that the soothing light
At the end of your tunnel
Was just a freight train comin your way
Then it comes to be that the soothing light
At the end of your tunnel
Was just a freight train comin your way
It's comin' your way
It's comin your way
It comes!

Then it comes to be that the soothing light
At the end of your tunnel
Was just a freight train comin your way

Then it comes to be... yeah

2008. június 6., péntek

Kevés voltam neked...

Néha úgy érzem, vissza-visszatérnek a régebbi klasszikus zenekarok, számok...
Kinek mit jelentett anno és most?
Mindenkinek mást.
Nekem, kiskölyökként a Korál valami ködös messzeségben lévő valami volt, a "Homok a szélben"-nel, vagy az Évszakok...Bevallom nekem akkoriban nem volt kedvencem, túl nyálas volt.
Na jó, voltam 8-10 éves...:)

Most viszont ez a szám régi ismerősként köszön vissza...
Borzongatóan szép tud lenni:



2008. május 5., hétfő

2008. május 3., szombat

Madonna

Lehet szeretni, utálni, de évtizedek óta ott van a tudatunkban...
Madonna, aki mindig valamiért a központban tud és akar is lenni.



Je suis désolée
Lo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname

I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]

I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'Forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore

You're not half the man you think you are
Save your words because you've gone too far
I've listened to your lies and all your stories (Listened to your stories)
You're not half the man you'd like to be

I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'Forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore

Don't explain yourself 'cause talk is cheap
There's more important things than hearing you speak
You stayed because I made it so convenient (made it so convenient)
Don't explain yourself, you'll never see

Gomen nasais [Japanese. English translation: "I am sorry"]
Mujhe maaf kardo [Hindi. English translation: "Please forgive me"]
Iđeik prađau [Lithuanian. English translation: "Please, go away" or "Please, leave"]
Sli'kha [Hebrew. English translation: "Forgive me"]
Forgive me...

(Sorry, sorry, sorry)
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]

I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore

I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
(Don't explain yourself cause talk is cheap)
I've heard it all before, And I can take care of myself
(There's more important things than hearing you speak)
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'

I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before