Lehet szeretni, lehet utálni.
Sokak számára valóban ellentmondásos Madonna, hiszen hol botrányoktól hangos tőle a média, hol meg szinte istennőként dicsőítik.
Kiskoromtól kezdve ott van Madonna is a zenei tudatomban, hol én kedveltem 1-2 számát, hol olyan emberekkel kerültem kapcsolatba, akik szerették.
El kell ismerni, hogy Madonna sok mindenbe belekapott, sok mindent megmutatott és megérintett a zenén keresztül.
Bevallom kicsit sajnálom, hogy nem megyek el a mai Madonna koncertre, de bevallom, a DM koncerten is oly messze voltam a színpadtól, hogy a látvány, amit a kivetítő tudott nyújtani, nem ért fel azzal az élménnyel, amit a színpad előtt lehetett volna megélni.
Jó szórakozást mindenkinek aki megy :)
Vannak pillanatok, amikor egy érzést leginkább csak zenével adhatsz át, akkor felesleges a szavakat pazarolni. Amikor ugyanezt videóval is megteheted, ragadd meg az alkalmat...
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: madonna. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: madonna. Összes bejegyzés megjelenítése
2009. augusztus 22., szombat
2008. május 3., szombat
Madonna
Lehet szeretni, utálni, de évtizedek óta ott van a tudatunkban...
Madonna, aki mindig valamiért a központban tud és akar is lenni.

Je suis désolée
Lo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'Forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
You're not half the man you think you are
Save your words because you've gone too far
I've listened to your lies and all your stories (Listened to your stories)
You're not half the man you'd like to be
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'Forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
Don't explain yourself 'cause talk is cheap
There's more important things than hearing you speak
You stayed because I made it so convenient (made it so convenient)
Don't explain yourself, you'll never see
Gomen nasais [Japanese. English translation: "I am sorry"]
Mujhe maaf kardo [Hindi. English translation: "Please forgive me"]
Iđeik prađau [Lithuanian. English translation: "Please, go away" or "Please, leave"]
Sli'kha [Hebrew. English translation: "Forgive me"]
Forgive me...
(Sorry, sorry, sorry)
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
(Don't explain yourself cause talk is cheap)
I've heard it all before, And I can take care of myself
(There's more important things than hearing you speak)
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
Madonna, aki mindig valamiért a központban tud és akar is lenni.

Je suis désolée
Lo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'Forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
You're not half the man you think you are
Save your words because you've gone too far
I've listened to your lies and all your stories (Listened to your stories)
You're not half the man you'd like to be
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'Forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
Don't explain yourself 'cause talk is cheap
There's more important things than hearing you speak
You stayed because I made it so convenient (made it so convenient)
Don't explain yourself, you'll never see
Gomen nasais [Japanese. English translation: "I am sorry"]
Mujhe maaf kardo [Hindi. English translation: "Please forgive me"]
Iđeik prađau [Lithuanian. English translation: "Please, go away" or "Please, leave"]
Sli'kha [Hebrew. English translation: "Forgive me"]
Forgive me...
(Sorry, sorry, sorry)
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
(Don't explain yourself cause talk is cheap)
I've heard it all before, And I can take care of myself
(There's more important things than hearing you speak)
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)